![]() ![]() The line "(pronounced in Ancient Greek ). for the A in machina, the tongue is low and back close to the velum, mouth completely open. Personally, I pronounce it 'Day-ose ex ma-key-na' Nonagonal Spider 18:52, 1 April 2007 (UTC) Reply Is it initial Syllable of DEUS or MACHINA you're referring to ? the first is the E of TREK,DESK,PECK and so on (NO diphthong heard, aka two sounds) I had already most clearly pointed that out. + ILike2BeAnonymous 05:14, 6 January 2007 (UTC) Reply I think a pronunciation guide would be appropriate here, to replace "Deh-oose ex ma-kee-nah", with the "Deh" as is in "destiny", the "oose" as in "moose", "ma" as in "Mars", "kee" as in "key" and "nah" as in "father"." This, I think, is quite inappropriate to the article. That explains everything except how the initial syllable is pronounced (you must have made an assumption there): is it "da"-short "a" as in "father", short "a" as in "battle", or long "a" as in "day"? I think it's the latter, right? And by the way, we ('Merkins) pronounce the "a" in "castle" kind of flat and nasally, not at all like those refined Brits (I'm being snarky here): more like the "a" in "man" (which the Brits somehow pronounce even more nasally than we do). Pronounciation is beyond any doubt or debate DAI(like in dEck)-oos ex(note that this e is the same as deus) MAH(most open mouth A, british still do this vocal, americans rarely do, possibly still in cAstle or french chAteaux ) -kean(short but deeply pronounced like in chEAt)-ah 84.220.221.174 03:07, 6 January 2007 (UTC) Reply ĭude, there are several varieties of Latin - classical, ecclesiastical, vulgar - which have sub-varieties - all with different pronunciations. oh and I'm graduated in phonology as well. Notinasnaid 07:43, 18 June 2006 (UTC) Reply Hello, I'm italian plus I studied latin for 5 years, pronouncing it and translating dozens of poems passages. In fact, my dictionary gives two! Broadly speaking, they start "MAK" and "MASH". I also think the proposed pronunciation is "original research", sorry: there is no need to guess, dictionaries give the pronunciation when this phrase is used by an English speaker. I can't be much help, though, as I don't know IPA, and it doesn't display in this browser. (Anonymous, Brazil, June18 2006) The Wikipedia standard is to use IPA for pronunciation guides. One could easily spell "máquina" as "makna" in Portuguese, for that reason. The letter i is only slightly pronounced can be more pronunciated, but is more "swallowed" than explicitly spoken. The reading of "machina" follows closely the Portuguese "máquina", from what I heard a lot of times. ![]() ![]() Frecklefoot 18:43 (UTC) From what I know of Latin and considering Portuguese as my first language (which is way close to Latin), I'd like to propose the definitive pronunciation as being "DAYooz ehx MAH-kna". If one is the least bit latin-literate, you get the concept immediately, with it there. I really dislike not having the translation IN THE FIRST LINE. Sadly, I've actually heard someone use the latter pronunciation. :( - Dante Alighieri 08:09 (UTC) Would it be appropriate to throw in a pronunciation guide, seeing as how this is a phrase, not a word, and it's not even in English? Something like DAY-oos ex MAH-kee-nuh instead of DOOS ex muh-SHEEN-uh.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |